學英語是個循序漸進的過程,每天掌握好一個英語口語表達,利用閑暇時間日積月累學英語。今天的英語口語表達是:let the cat out of the bag.
前面我們講過一個英語口語表達 - on the tip of my tongue,意思是“就在嘴邊,但是就是說不出來”,但是,還有些人嘴太快,不小心就說漏了嘴,就是今天這個口語表達:let the cat out of the bag.
今天的這個表達還有個有趣的故事,據說很久以前市場上有一種乳豬出售,因為乳豬會亂動,商家就把乳豬裝在一種袋子里給客戶,但是有些不法商家趁客戶不注意把流浪貓也裝在了袋子里,客戶回到家不小心“讓貓從袋子里出來了”,let the cat out of the bag,才真相大白。
Now it means to reveal a secret or a surprise by accident. 現在這個英語口語表達用來表示,不小心“說漏了嘴”“走漏了風聲”。
Keep it to yourself. Try not to let the cat out of the bag.
保守秘密哦,可不要說漏了嘴。
How did she find out we were planning a surprise for her? Who let the cat out of the bag?
她是怎么發現我們在給她準備一個驚喜的?是誰透漏了風聲?
下面我們再看幾個例句,強化一下這個表達:
Don’t blow it. It’s a top secret. Don’t take a risk in letting the cat out of the bag.
別搞砸了。這事兒高度機密。不要冒險走漏了消息。
She let the cat out of the bag and told us she was engaged last month.
她說漏了嘴,告訴我們她上個月已經訂婚了。
Nobody knew she had been offered a good job until her husband let the cat out of the bag.
沒人知道她得到一份好工作,直到她丈夫不小心說漏了嘴。
為了大家更好更全面的學英語,我們新的公眾號「英語口語表達」除了有新的原創節目推送,還開辟了三個新的欄目:跟讀訓練、語法講解、溫故知新。
覺得不錯記得分享給身邊學英語的朋友哦!大家的支持是我們不斷前進的動力!感謝收聽英語口語表達!我們下次再見啦~!