當(dāng)我們身處國(guó)外
遇上要趕時(shí)間去機(jī)場(chǎng)或者其他地方的時(shí)候
我們總希望出租車司機(jī)能給力點(diǎn)
當(dāng)然,為了避免這樣的事件發(fā)生
是時(shí)候?qū)W一波真正的單詞了
首先拎兩個(gè)詞,一個(gè)是Cab,一個(gè)是Taxi
不吹不黑,就這倆單詞足以難倒一半的吃瓜群總
(沒(méi)錯(cuò),小滴就是被難倒發(fā)的那一半)
其實(shí)
都是出租車的意思
唯一不同的是Cab更口語(yǔ)化一些。
知道了這一點(diǎn)
是不是顯的很有格調(diào)
(小滴拿起小本像系鞋帶似的記了下來(lái))
接下來(lái)我們看看常用的表達(dá)詞匯:
Taxi 出租車
traffic 交通
depend on 根據(jù)
intersection 十字路口
need 需要
send 派
cab 出租汽車
traffic jam 交通堵塞
先學(xué)完這些簡(jiǎn)單的常用的表達(dá)詞匯
再來(lái)看看國(guó)外的老司機(jī)大都怎么交流
where are you going?你要去哪兒呢?
緊接著會(huì)問(wèn)
you in a hurry?你急嗎?
當(dāng)然,你也可以直接剛上車就先說(shuō)一句
I am in a hurry.
(這英文拽不拽)
好了,廢話不多說(shuō),接下來(lái)學(xué)學(xué)地道的表達(dá)。
What intersection is that near?
哪個(gè)十字路口近?
The Central Hotel, please. I have to be there by 7:00.
請(qǐng)到中央旅館。七點(diǎn)鐘前我必須那里。
We shouldn’t have any trouble if the traffic isn’t too heavy.
只要交通不太擁擠,應(yīng)該是沒(méi)問(wèn)題的。