當我們身處國外
遇上要趕時間去機場或者其他地方的時候
我們總希望出租車司機能給力點
當然,為了避免這樣的事件發生
是時候學一波真正的單詞了
首先拎兩個詞,一個是Cab,一個是Taxi
不吹不黑,就這倆單詞足以難倒一半的吃瓜群總
(沒錯,小滴就是被難倒發的那一半)
其實
都是出租車的意思
唯一不同的是Cab更口語化一些。
知道了這一點
是不是顯的很有格調
(小滴拿起小本像系鞋帶似的記了下來)
接下來我們看看常用的表達詞匯:
Taxi 出租車
traffic 交通
depend on 根據
intersection 十字路口
need 需要
send 派
cab 出租汽車
traffic jam 交通堵塞
先學完這些簡單的常用的表達詞匯
再來看看國外的老司機大都怎么交流
where are you going?你要去哪兒呢?
緊接著會問
you in a hurry?你急嗎?
當然,你也可以直接剛上車就先說一句
I am in a hurry.
(這英文拽不拽)
好了,廢話不多說,接下來學學地道的表達。
What intersection is that near?
哪個十字路口近?
The Central Hotel, please. I have to be there by 7:00.
請到中央旅館。七點鐘前我必須那里。
We shouldn’t have any trouble if the traffic isn’t too heavy.
只要交通不太擁擠,應該是沒問題的。