be ashamed for,be ashamed of
這一對形容詞短語的涵義并不相同。
To be ashamed for 的意思是“為…(一般指外在的人或事物,如他人)而感到羞恥”;to be ashamed of的意思是“由于…(一般指內在的人或事物,如自己)而感到羞恥”。例:
I’m ashamed for you.
我為你感到羞恥。
I’m ashamed of you.
我以你為恥。
I felt ashamed for the callousness of the government in tackling land speculation.
對于政府處理地產投機態度麻木不仁,我引以為恥。
Are you ashamed of doing such a thing?
你做這樣的事感到羞恥嗎?
其他因搭配介詞不同而含義及用法改變的詞語有:
He is considerate of other people’s feelings.
他能體諒別人的感情。
He is considerate to old people.
他對老年人很體貼。
I’m anxious for a change.
我渴望改變一下環境。
I’m anxious about his health.
我為他的健康而擔憂。
She did it of herself.
她自愿去做此事。
She did it by herself.
她獨立去做此事。
They are suffering for their country.
他們正在為國受苦。
They are suffering from the war.
他們由于戰爭而在受難。