cheap這個(gè)詞除了表示“便宜”,也有一定的貶義,生活中遇到物美價(jià)廉的商品,可別再說(shuō)cheap啦!敲黑板了今天教你幾招,絕對(duì)用得上~準(zhǔn)備好小本本吧~
1. budget- friendly
budget 就是預(yù)算的意思,friendly表示友好的。那么和預(yù)算友好,意思就是價(jià)格親民,經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,很劃算的意思。
【例如】
You can refer to the cookbook for college students for simple, quick, and budget-friendly recipe.
你可以參考大學(xué)生的食譜,寫出簡(jiǎn)單快速、經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的菜譜。
2. What a bargain!
這句話在口語(yǔ)中經(jīng)常使用,意思就是“好便宜啊,好劃算啊!” 有時(shí)候也可以說(shuō)“That’s really a bargain.”"That’s a real bargain."
【例如】
What a bargain, let’s buy it.
這么便宜,讓我們買了吧。
3. That’s a steal!
steal是偷的意思。"That’s a steal!"表示,這簡(jiǎn)直是偷來(lái)的,其實(shí)表示,這簡(jiǎn)直像不要錢一樣便宜。是一種有趣的夸張說(shuō)法。
【例如】
The meal only cost 20 Yuan, that’s a steal!
這餐只花了20塊,真便宜!
4. We can make a lot of money here.
make money 是賺錢的意思,走到超市,跟同伴說(shuō)“We can make a lot of money here”, 可不是表示我們來(lái)打工賺錢,意思是說(shuō)商品好便宜啊,我們省了好多錢!正如某廣告詞,買到就是賺到。
【例如】
See? You can buy three of them with 5 dollars. You can make a lot of money here.
看,五美元三個(gè),好便宜啊!(省了不少錢)
5. for a song
for a song從字面意思看,就是為了一支歌。實(shí)際上早在16世紀(jì),街頭藝人賣場(chǎng),求賞賜。那么打賞街頭藝人的錢,可以理解為“小錢”,很少的錢。久而久之,for a song表示很少錢買來(lái)東西,也就引申為“便宜,劃算”了。
【例如】
In states like Florida, you can find expensive properties going for a song.
在佛羅里達(dá)這樣的州,本來(lái)很貴的房子現(xiàn)在很便宜就能買下來(lái)。