I can’t top that!
( 我勝不了)
I can’t top that 這句口語跟I can’t beat that的用法是一樣的。top是在最上面的意思。I can’t top that.照字面意思理解是我不能達到最上面,也就是某件事已經是最好的了,你不可能做得更好了。
對話一:
A:What did you do over Spring Break?
(你春假都干嗎啦?)
B:I went to Las Vegas and won $10,000.
(我去了拉斯維加斯,還贏了一萬美元。)
A:Wow,I can’t top that.
(哇,我可沒那么好的運氣!)
B:What did you do?
(那你又干了些什么?)
A:I stayed home and worked.
(我呆在家工作。)
B:Well,at least you made money too.
(至少你也賺了錢呀。)
對話二:
A:Okay,it’s your turn to tell a story.
(好了,輪到你講一個故事了。)
B:I can’t top your story ,though.
(但是我的節目絕對沒你的精彩。)
A:That’s okay.Just make one up.
(沒有關系,就編一個吧。)
B:I’ll try ,but it won’t be easy.
(好吧,我試試看,這可不是件容易的事。)
每日一句:
It’s your turn to tell a story.
(今天輪到你講一個故事了。)
平常對話中,我們常會提到“輪到你去做某事了”,這句話的句型就是It’s you turn在加
該去做的事。
For example:
It’s your turn to pay.
(輪到你付錢了。)
It’s your turn to drive.
(輪到你開車了。)
詞匯大總結:
make up 編造(故事)