May:
Kate is getting transfered to another department, and we are all chipping in to buy her a going-away present. Are you in?
凱特要調到其他部門去工作了,所以大家想湊份子給她買個送別禮物。算你一份嗎?
Edward:
Why? We’re only passing acquiantances.
干嗎算我?我們只是點頭之交而已。
May:
That’s exactly why you should take the chance to know her.
所以你才應該趁機去了解她啊。
Edward:
What’s in it for me?
我有什么好處?
May:
Gee, do you have one track mind or what?! No wonder I’m your only friend!
天啊,你是一根筋還是怎么著?!難怪你就我這么一個朋友!