1.4.4 Disappointment 失望
A: David, why don’t you clean your room?
A:大衛,你為什么沒有清理房間?
B: I am not in the mood.
B:我沒心情。
A: Why are you feeling depress?
A:你為什么不高興?
B: I was told my girlfriend was speaking ill of me. It’s a real letdown.
B:我聽說我女朋友在談論我的壞話,這真讓人泄氣。
A: I don’t think she would do such a thing.
A:我覺得她不會這么做。
B: But she did and it made me disappointed.
B:但她做了,這讓我很失望。
A: Oh, cheer up! A girlfriend is not everything.
A:哦,高興點兒,女朋友不是你的一切。
B: But she means a lot to me.
B:但她對我很重要。
A: Then forgive her mistake.
A:那就原諒她吧。
B: Oh, I just can’t forget it.
B:哦,我只是忘不掉這件事。
注釋:
固定搭配“speak ill of…”的意思是“說…的壞話”。