對(duì)老師上級(jí)用you感覺不夠禮貌,有辦法解決嗎?還真有~
【辦法是】
接著用,同時(shí)告訴自己
you就是英文中的“您”
確實(shí)如此
在早期現(xiàn)代英語(yǔ)(15世紀(jì)中葉至18世紀(jì)中葉)中
單數(shù)形式“你”是thou和thee
thou做主語(yǔ),thee做賓語(yǔ)
復(fù)數(shù)形式“你們”是you,同時(shí)也是敬語(yǔ)
但隨著時(shí)間的遷移,you越來(lái)越普及
最終徹底取代了thou和thee
成為了“您”“你”和“你們”的唯一說(shuō)法。
有趣的一點(diǎn),是興起于17世紀(jì)中期英國(guó)及美洲殖民地的貴格會(huì)(Quakers,又名教友派、公益會(huì))
他們崇尚寬容,反對(duì)權(quán)威和階級(jí)
因此成員內(nèi)部均以“你”(thou, thee)互稱,而不說(shuō)“您”(you)
但到了今天,人們卻普遍感覺thou和thee古典而正式,反而you不那么像敬語(yǔ)了。