倉央嘉措情歌精選(四)
【于道泉】 邂逅相遇的情人, 是肌膚皆香的女子。 猶如拾了一塊白光的松石, 終于隨手拋棄了。
【曾緘】 邂逅誰家一女郎,玉肌蘭氣郁芳香。 可憐璀璨松精石,不遇知音在路旁。
倉央嘉措情歌精選(松石藏人所佩,示可避邪,為寶石之一種。)
【劉希武】 邂逅遇佳人,肌膚自香膩。方幸獲珍珠,轉瞬復捐棄。
【藏文六字情歌譯本】順路所遇姑娘 渾身散發芬芳 恰似白色松石 拾到又拋路旁
【英文譯本】
The lover from whom I met and parted by chance,
Is a girl with a perfumed body.
It is like picking up a turquoise of whitish luster,
And throwing it away off-hand.
注:“松石”乃是藏族人民最喜歡的一種寶石,好的價值數千元。在西藏有好多人相信最好的松石有避邪護身的功用。