《郊園即事》翻譯及注釋
煙霞春旦賞,松竹故年心。
譯文:郊外院子里煙霧云霞蒸騰的春光,已被我早早欣賞到了。那青翠的松樹和竹子,已經寄托了我多年的心愿。
注釋:郊園:城外的園林。即事,以目前事物為題材作詩。春旦:春天的早晨。旦,一作“早”。松竹:松與竹,喻堅貞的節操。故年心:多年的心愿。
斷山疑畫障,懸溜瀉鳴琴。
譯文:斷裂的山崖,好像有圖畫的屏風。懸崖上飛流直下的山泉,發出了彈琴一樣動聽的響聲。
注釋:斷山:陡峭壁立的高山。畫障:有圖畫的屏風。懸溜:山泉。瀉:從上而下流。鳴琴:琴聲,喻泉聲。
草遍南亭合,花開北院深。
譯文:南亭周圍的草都長滿了,由于花開葉茂,北院顯得更幽深了。
注釋:南亭:南邊亭子。開:一作“濃”。北院:北面的庭院。
閑居饒酒賦,隨興欲抽簪。
譯文:不問世事,閑居有很多樂趣,可以盡興飲酒賦詩。為了追求這種樂趣,我打算棄官歸隱。
注釋:饒:多。酒賦:指喜好飲酒賦詩。抽簪:謂棄官引退。古時作官的人,須束發整冠,用簪連冠于發,故稱引退為“抽簪”。簪,古人用來綰定發髻或冠的長針。
王勃簡介
唐代·王勃的簡介
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。
...〔 ? 王勃的詩(86篇) 〕