《亂后春日途經(jīng)野塘》翻譯及注釋
世亂他鄉(xiāng)見(jiàn)落梅,野塘晴暖獨(dú)徘徊。
譯文:經(jīng)歷大亂,流落到南國(guó)他鄉(xiāng),獨(dú)自徘徊,在落梅如雪的晴光野塘。
注釋?zhuān)和窘?jīng):路過(guò)。
船沖水鳥(niǎo)飛還住,袖拂楊花去卻來(lái)。
譯文:漁舟驚起水鳥(niǎo),又翩然落下;拂不去的楊花,飄飄撲來(lái)偎人依傍。
季重舊游多喪逝,子山新賦極悲哀。
譯文:昔日的友好知己啊,而今多已逝去,我和庾信一樣,暮年詩(shī)賦滿(mǎn)懷悲愴。
注釋?zhuān)杭局兀簠琴|(zhì)字。子山:庾信字。
眼看朝市成陵谷,始信昆明是劫灰。
譯文:眼看繁華的宮闕街市毀成瓦礫,天崩地陷了,慘痛的浩劫大殃。
注釋?zhuān)撼校撼⑴c市肆。陵谷:高岸、深谷。劫:梵語(yǔ)“劫波”的省略。
韓偓簡(jiǎn)介
唐代·韓偓的簡(jiǎn)介
![韓偓](/d/file/p/f83eb9ac7306fb0bf115c487607f9423.jpg)
韓偓(公元842年~公元923年)。中國(guó)唐代詩(shī)人。乳名冬郎,字致光,號(hào)致堯,晚年又號(hào)玉山樵人。陜西萬(wàn)年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué),10歲時(shí),曾即席賦詩(shī)送其姨夫李商隱,令滿(mǎn)座皆驚,李商隱稱(chēng)贊其詩(shī)是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀(jì)元年(889年),韓偓中進(jìn)士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學(xué)士。
...〔 ? 韓偓的詩(shī)(316篇) 〕