《點絳唇·寄南海梁藥亭》翻譯及注釋
一帽征塵,留君不住從君去。片帆何處,南浦沈香雨。
譯文:你意欲南歸,我百計留你,但留天涯一時,留不得漂泊一世。留不住了,只好讓你走了。你踏上歸途,要回到多雨的家鄉去。
注釋:南海:廣東省。梁藥亭:作者的好友梁佩蘭(1630一1705),字芝五,號藥亭,廣東南海縣人,清初著名詩人,與屈大均、陳恭尹并稱為“嶺南三大家”。南浦:南面的水邊,后泛指送別之地,與陸上送別之地“長亭”相對。沈香雨:謂沈香浦之雨,沈香浦在廣州市西郊之江濱,因晉代廣州刺史吳隱之曾投沉香于其中而得名。
回首風流,紫竹村邊住。孤鴻語,三生定許,可梁鴻侶?
譯文:回首往日隱居紫竹村邊,那瀟灑風流的生活實在令人懷念。那天空中飛過的孤鴻,可是你尋覓了三生的伴侶呢?
注釋:風流:瀟灑風流。紫竹村:或為梁藥亭的家鄉地名。三生:佛家語,指前生、今生、來生。梁鴻:字伯鸞,系漢扶風平陵人,家貧而好學,尚氣節,為隱逸之士,與妻子孟光相敬如賓。
納蘭性德簡介
唐代·納蘭性德的簡介
![納蘭性德](/d/file/p/4e5e8b5743eac5f04cd9b2864f2b73f2.jpg)
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
...〔 ? 納蘭性德的詩(218篇) 〕