有感譯文及注釋
譯文
并非是宋玉喜歡隱喻托諷常常有微辭,而是楚襄王沉迷艷夢醒來得實(shí)在太遲。
自從那驚世名作《高唐賦》寫成傳開之后,有關(guān)楚天云雨的詩章被認(rèn)為全都可疑。
注釋
關(guān):涉及。宋玉:戰(zhàn)國楚辭賦家,事楚襄王。微辭:以委婉含蓄的言辭托諷。
襄王:楚襄王。據(jù)說襄王與宋玉游于云夢澤,玉告以楚懷王曾游高唐,晝寢夢見巫山神女,襄王命宋玉作《高唐賦》。其夜王寢,果夢見與神女遇合,明日再命宋玉作《神女賦》。宋玉的《高唐》《神女》二賦,皆為托諷襄王荒淫之作。
楚天云雨:后以云雨指代男女合歡之事。此指表現(xiàn)男女愛情的作品。
參考資料:
1、鄭在瀛.李商隱詩全集 匯編匯注匯校:崇文書局,2015:400
2、蕭楓.唐詩宋詞元曲 二:線裝書局,2002:740
3、張國舉.唐詩精華注譯評:長春出版社,2010:720
有感創(chuàng)作背景
宋玉在生活經(jīng)歷、遭遇、思想情感等方面與李商隱有著許多相似之處。宋玉深得李商隱的推崇和喜愛。李商隱的遭遇和他詩歌獨(dú)有的特點(diǎn)決定了他的詩歌常常被誤解。這首詩就是借助對宋玉的同情,來澄清自己詩歌的創(chuàng)作意圖。
參考資料:
1、張國舉.唐詩精華注譯評:長春出版社,2010:720
有感鑒賞
這首即事議論之詩,借宋玉以寫自己,含蓄深刻而措辭委婉。
詩的前兩句是說,并非宋玉特別喜愛隱舍不露的言辭托諷,正是因?yàn)橄逋醭撩云G夢,遲遲不醒,這就暗示自己確有微辭托諷之作,而且是事出有因,不得不然。后兩句是說,自從《高唐賦》問世以后,凡是描寫男女情愛的作品便都值得懷疑為別有托諷了。這就暗示說,詩人自己另一部分寫男女情愛的詩作并不一定另有寄托,但人們因?yàn)槭芰宋⑥o托諷的《高唐賦》式作品的影響,便都懷疑它們有所寄托了。李商隱用“盡堪疑”的詞語,是想表明這種“疑”事出有因,同時又是想表明這種籠統(tǒng)的疑并不符合實(shí)際。
李商隱與宋玉,都屬于多情才子、淪落文人一類。由于遭際相似,李商隱的偏愛宋玉,更多表現(xiàn)為自嘆與自傷。李商隱在當(dāng)時境遇之中,常常是“無悰托詩遣,吟罷更無悰”(《樂游原》)。深曲濃重的愁思,沉緬綿邈的情感,產(chǎn)生了“楚天云雨俱有托”的藝術(shù)表達(dá)和追求。詩人的拳拳之心應(yīng)當(dāng)?shù)玫胶笕说睦斫狻H欢娙朔堑珱]有得到時人的理解,更被置之于無端的猜測和粗暴的責(zé)難之中。后二句“一自《高唐》賦成后,楚天云雨盡堪疑。”既是辯說其詩并非篇篇寄寓世事,也是譏誚世人無知,徒然疑忌,其中更有“才命兩相妨”、“多情豈自由”的傷感。
李商隱簡介
唐代·李商隱的簡介
![李商隱](/d/file/p/13c410bfc54c457b1a07434ab5ba96fb.jpg)
李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
...〔 ? 李商隱的詩(491篇) 〕猜你喜歡
寄懷菽園,兼訊蘭史,疊次曉滄韻 其三
裸蟲擾擾夢方酣,白馬潮來撼赭龕。得勝名花夸大北,翻新捷徑走終南。
蒙莊玩世甘呼馬,越石論交負(fù)解驂。冷盡山中煨芋火,擁爐人懶共僧談。