![戰車 戰車](/d/file/renwu/urybdnoqosl.jpg)
戰車是《變形金剛》的配音導演。
他的作品
基本資料
詳細介紹
《變形金剛》譯制導演,由年逾五旬的戰車擔任。戰車是中國福利會兒童藝術劇院(以下簡稱“上海兒藝”)的一位老演員,三十多年致力于兒童劇的創作和表演。那時的他仍活躍在舞臺上,專門飾演成年人角色,烘托其他兒童演員,被稱為“綠葉人物”。
1980年代,戰車還曾經為上海美術電影制片廠(以下簡稱“美影廠”)的多部動畫片配音,包括1984年《黑貓警長》中的“食猴鷹”、1985年《金猴降妖》、1986年《葫蘆兄弟》中的“蝎子精”。
《變形金剛》是戰車執導譯制的第一部國外動畫片,方方面面的協調工作,事無巨細,均需他出面安排。妻子顧幗一臨時擔當起了他的助理兼譯制副導演。每天一早,兩人便一同趕往上海音像資料館,拿出翻譯好的劇本,對照電視畫面,進行對口型的工作。
配音演員的遴選也在同時進行。“差不多就是因為戰車老師人緣特別好,所以一叫大家都去了。”為“聲波”配音的林棟甫回憶道。
參與配音的二十多人,分別來自上海電視臺、上譯廠、上海兒藝、上海人民藝術劇院、上海戲劇學院、上海人民廣播電臺等不同單位。其中既有楊文元(威震天)、陳醇(旁白)等配音界的老人,也有雷長喜(擎天柱)、林棟甫(聲波)、俞紅(艾麗塔)等中年骨干,以及李丹青(紅蜘蛛)、夏志卿(爵士)、劉欽(幻影)等一批年輕人。
1988年年初,上海音像資料館的地下配音室里,《變形金剛》配音工作正式開始。每集時長20多分鐘,每天一兩集,數月后才告完成。因人物眾多,一名配音演員往往需要同時為多個甚至十多個機器人角色配音。
他在《黑貓警長》中的配音是“食猴鷹”,好多80年代的故事磁帶(如哪吒兄弟等)也是他導演制作的,但老師已經離我們遠去了
戰車的兒子叫戰士強,就是十六歲花季上的韓小樂