
戰(zhàn)車是《變形金剛》的配音導(dǎo)演。
他的作品
基本資料
詳細(xì)介紹
《變形金剛》譯制導(dǎo)演,由年逾五旬的戰(zhàn)車擔(dān)任。戰(zhàn)車是中國(guó)福利會(huì)兒童藝術(shù)劇院(以下簡(jiǎn)稱“上海兒藝”)的一位老演員,三十多年致力于兒童劇的創(chuàng)作和表演。那時(shí)的他仍活躍在舞臺(tái)上,專門(mén)飾演成年人角色,烘托其他兒童演員,被稱為“綠葉人物”。
1980年代,戰(zhàn)車還曾經(jīng)為上海美術(shù)電影制片廠(以下簡(jiǎn)稱“美影廠”)的多部動(dòng)畫(huà)片配音,包括1984年《黑貓警長(zhǎng)》中的“食猴鷹”、1985年《金猴降妖》、1986年《葫蘆兄弟》中的“蝎子精”。
《變形金剛》是戰(zhàn)車執(zhí)導(dǎo)譯制的第一部國(guó)外動(dòng)畫(huà)片,方方面面的協(xié)調(diào)工作,事無(wú)巨細(xì),均需他出面安排。妻子顧幗一臨時(shí)擔(dān)當(dāng)起了他的助理兼譯制副導(dǎo)演。每天一早,兩人便一同趕往上海音像資料館,拿出翻譯好的劇本,對(duì)照電視畫(huà)面,進(jìn)行對(duì)口型的工作。
配音演員的遴選也在同時(shí)進(jìn)行。“差不多就是因?yàn)閼?zhàn)車?yán)蠋熑司壧貏e好,所以一叫大家都去了。”為“聲波”配音的林棟甫回憶道。
參與配音的二十多人,分別來(lái)自上海電視臺(tái)、上譯廠、上海兒藝、上海人民藝術(shù)劇院、上海戲劇學(xué)院、上海人民廣播電臺(tái)等不同單位。其中既有楊文元(威震天)、陳醇(旁白)等配音界的老人,也有雷長(zhǎng)喜(擎天柱)、林棟甫(聲波)、俞紅(艾麗塔)等中年骨干,以及李丹青(紅蜘蛛)、夏志卿(爵士)、劉欽(幻影)等一批年輕人。
1988年年初,上海音像資料館的地下配音室里,《變形金剛》配音工作正式開(kāi)始。每集時(shí)長(zhǎng)20多分鐘,每天一兩集,數(shù)月后才告完成。因人物眾多,一名配音演員往往需要同時(shí)為多個(gè)甚至十多個(gè)機(jī)器人角色配音。
他在《黑貓警長(zhǎng)》中的配音是“食猴鷹”,好多80年代的故事磁帶(如哪吒兄弟等)也是他導(dǎo)演制作的,但老師已經(jīng)離我們遠(yuǎn)去了
戰(zhàn)車的兒子叫戰(zhàn)士強(qiáng),就是十六歲花季上的韓小樂(lè)