看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛。譯文及注釋
譯文
蘇州司業的詩歌久負盛名,人人稱贊他的樂府高妙入神。
看似尋常實際最奇崛,寫成好像容易卻飽含艱辛。
注釋
張司業:張籍(約766-約830),字文昌,唐代詩人。歷任水部員外郎、國子司業等職,故世稱張水部或張司業。工樂府,頗多反映當時社會現實之作,和王建齊名,并稱“張王樂府”。
蘇州司業:張籍原籍蘇州(吳郡),故稱。老:歷時長久。
樂府:本指漢代音樂機關樂府官署所采集、創作的樂歌,也用以稱魏晉至唐代可以入樂的詩歌和后人仿效樂府古題的作品。這里指張籍所作的新樂府詩。
奇崛:奇異特出。
參考資料:
1、黃士吉.歷代哲理詩巡禮:國際炎黃文化出版社,2011.08:第232頁
2、馬秀娟.古代文史名著選譯叢書 王安石詩文選譯:鳳凰出版社,2011.05:第117頁
創作背景
南唐末年張洎收集張籍詩400多首。宋代詩人錢公輔定稿刊印時命名為《木鐸集》12卷,印刷并送給王安石一套。王安石認真拜讀,越讀越有興致,不免發出“看似尋常最崎嶇,成如容易卻艱辛”的感慨。于是創作了這首詩,表現其對張籍詩作的肯定和贊美,對張籍本人也給予較高評價。
參考資料:
1、張芬之,許罡,周楊.國學教你做人做官:北京聯合出版公司,2015.04:第187頁
鑒賞
這首詩是對張籍創作經驗,也是詩人自己經驗的總結。就詩歌創作而言,看上去平淡無奇,無華麗辭藻,無艱字僻典,無斧鑿痕。但這是平淡,而不是平庸。這是淡而有味,是詩人著力追求的一種藝術境界。然而這種境界并不容易達到。金代詩人元好問評陶淵明詩的語言風格時說:“一語天然萬古新,豪華落盡見真淳。”宋葛立方《韻語陽秋》卷一說:“大抵欲造平淡,當自綺麗中來,落其華芬,然后可造平淡之境。”宋梅堯臣《讀邵不疑學士詩卷杜庭之忽來因出示之且伏至輒書一時之語以奉呈》說:“作詩無古今,唯造平淡難。”這種平淡無奇的詩,可細味之下便覺奇崛無比。這種詩看似很容易,而寫的過程卻煞費苦心,慘淡經營。從“豪華”到“真淳”,從“綺麗”到“平淡”,可能是一條漫長的路,不走完這條路很難寫出激動人心的作品來的。
其實,“看似尋常卻奇崛,成如容易卻艱辛。”不僅適用于詩歌創作,也適合于其它事物。對于看似“尋常”的東西,不要輕視,不可忽視,有的“奇崛”就隱藏在看似平常的外表中。只有付出“艱辛”的勞動,才能做出貌似尋常而實為奇崛的事來。
王安石簡介
宋代·王安石的簡介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(1607篇)〕