每天分享一篇中英雙語閱讀,對(duì)英語口語的練習(xí)很有幫助,也是積累英語考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!
Homesick
鄉(xiāng)愁
文:余光中
When I was a child,
my homesickness was a small stamp,
Linking Mum at the other end and me this.
小時(shí)候,
鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,
我在這頭,
母親在那頭。
When grown up,
I remained homesick,
but it became a ticket by which I sailed to
and from my bride at the other end.
長大后,
鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票 ,
我在這頭,
新娘在那頭。
Then homesickness took the shape of a grave,
Mum inside of it and me outside.
后來呀,
鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>
我在外頭,
母親在里頭。
Now I’m still homesick,
but it is a narrow strait,
Separating me>而現(xiàn)在,
鄉(xiāng)愁是一彎淺淺的海峽,
我在這頭,
大陸在那頭。