我們剛開始學習英語的時候應該都會學到這句話,“How old are you?”是“你多大了”的意思。外國人經常說問人年齡不太禮貌,但也會說這句話,那么這句話的深層含義又是什么呢?真的在問你的年齡嗎?我們今天來看看是怎么回事吧。
How old are you?
你多大了,還做這種事,說這種話!
當歪果仁說:how old are you而且帶著生氣甚至覺得你很荒謬的感覺, 那一定是在說你:太幼稚了!多大了,還做這種事/說這種話!就像我問你 “你多大了”?語氣你體會一下……
例句:
I can ask my mom for money.
我可以向我媽媽要錢。
How old are you? You’ve graduated for years.
你多大了還找你媽要錢?你已經畢業很多年了。
如何禮貌地問別人年齡呢?
如果是問一個小孩還是可以用:
How old are you? 你多大了?
如果是問成人, 后面可以加一個now, 避免說成上面那個意思。
How old are you now? 你現在多大了?
更禮貌的是:
Do you mind telling me your age?
你介意告訴我你的年齡嗎?
或者不問年齡,而問對方是哪一年出生的:
Which year did your born?
你是哪一年生的?
What is your Chinese Zodiac/animal sign?
你是屬什么的?
如果遇到一個人過生日,你可以這樣問:
How old did you turn?
你今年過大了?
怎么用英語評價那些喜歡問別人年齡的人?
例句:
They’re just plain nosy.
他們只是有點好管閑事。
Some people are seemed to too pushy to know.
有些人看上去很想知道。
當被問到年齡,如何用英語有趣地回避?
例句:
Don’t you mean how young I am?
你是不是覺得我很年輕?
I’m 8130 days, 4 hours, 20 minutes.
我有8130天,4個小時,20分鐘大了。
I’m at least 18.
我滿了18歲了。
I’m out of my teens.
過了青年期了。
上述內容大家都看明白了嗎?不要小看它們哦,學會了說不定在關鍵時刻就能發揮它的效果呢。如果你正在學習英語,就要多多了解地道的說法,不能總按照自己之前學習的情況分析,也要與時俱進。還想了解哪些知識呢?一起來看看吧!