春節快要到了,我們的學生黨朋友們一定都考完期末考試了吧。
今天,我們就來學習一個與考試有關的表達方式——pass with flying colors。
【情景再現】
比如在考試成績出來后,你問你的朋友:“Hey, how was the exam? (嘿,這次考試考得怎么樣?)”
你的朋友可能會說:“I passed that exam with flying colors!”
【短語拆解】
Pass with flying colors,從字面意思上理解就是,帶著飛舞的色彩通過考試。飛舞的顏色和考試放在一起,那么,這個短語的意思到底是說,考試輕松通過值得我們眉飛色舞呢,還是因為考試太難了而眼冒金星呢?
【短語來源】
其實,這個短語出自于古代的海軍。在幾百年前呢,沒有先進的通訊技術,一艘軍船進港時會用旗幟來傳達戰勝還是戰敗的信息。如果是戰勝凱旋歸來,則是旗幟高高飄揚;若是戰敗歸來,則會把旗幟降下。我們在這個短語中所說的“flying colors”,其實就是用一種比較口語化的方式來說“飄揚的旗幟”。這下大家應該猜到了吧,pass with flying colors其實就是以優異的成績輕松通過考試的意思。
【舉一反三】
下次,當你的朋友問起一門你比較擅長的科目,”Hey, what do you think of the exam? (你覺得這次考試考得怎么樣?)” 你就可以告訴他:“I think I will pass this exam with flying colors!(我覺得我一定會輕松通過的。)”如果你的朋友對你說,期末快到了,科目好多好難,你就可以鼓勵他說:”Don’t worry, I’m sure you’ll pass the exams with flying colors! (不要擔心,你一定會以優異的成績通過考試的!)“