He has a son,who is an engineer.
He has a son who is an engineer.
這兩個(gè)句子的詞素完全相同,又都是主從復(fù)合句,但涵義并不一樣。
第一句的son之后有逗號(hào),其后為非限制性定語(yǔ)從句。全句的意思是:“他只有一個(gè)兒子,職業(yè)是工程師”,說(shuō)話(huà)的重點(diǎn)是“只有一個(gè)兒子”,“兒子的職業(yè)是工程師”只是附帶的說(shuō)明而已。
第二句的son之后沒(méi)有逗號(hào),其后是限制性定語(yǔ)從句。全句的意思是:“他有一個(gè)當(dāng)工程師的兒子”,可能這個(gè)兒子是獨(dú)子,也可能不是獨(dú)生子,說(shuō)話(huà)的重點(diǎn)放在兒子的職業(yè)上。
通過(guò)上列句子的比較,我們可以舉一反三地去辨別下面兩組句子的差異:
Lee’s sister,who lives in Macau,is a nurse.
Lee’s sister,who lives in Macau is a nurse.
My nephew,who is a teacher,has gone to England.
My nephew,who is a teacher,has gone to England.