abandon, desert, forsake, leave, give up
這些動詞或詞組均含“拋棄、放棄”之意
1. abandon :強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。
eg:1. Jackson has abandoned his old car.
杰克遜把他那輛舊車扔了。
2. She abandoned her husband and children and went off with another man.
她拋棄了自己的丈夫和孩子, 跟另外一個男人跑了。
desert :著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。
eg: 1. Many soldiers deserted during the battle.
在那次戰斗中許多士兵開小差了。
2. Never desert a friend in need.
絕不要拋棄有困難的朋友。
forsake :側重斷絕感情上的依戀,自愿拋棄所喜歡的人或物。也指拋棄信仰或改掉惡習。
eg: He was forsaken by his friends.
他被朋友們背棄了。
leave :普通用詞,指舍棄某事或某一職業,或終止同一某人的關系,但不涉及動機與果。
eg: I have left my job which made me crazy.
我已經辭掉了那份讓我抓狂的工作了。
give up :普通用語,側重指沒有希望或因外界壓力而放棄。
eg: The doctors gave my uncle up, but he lived.
醫生們認為我叔叔的病無法治好,但他卻活了下來。