国产一二三四五路线-国产一级高清-国产一级毛片卡-国产一级毛片一区二区三区-中文字幕在线视频播放-中文字幕在线高清

您好!歡迎訪問忙推網! 字典 詞典 詩詞
首頁 教育 BBC讀者大調查:英國人討厭的美式英語2

BBC讀者大調查:英國人討厭的美式英語2

時間:2024-07-16 22:27:20 來源:網絡 作者:mrcsb 人氣:3372
【導讀】:26. As an expat living in New Orleans, it is a very long list but "burglarize"is currently the word that I most dislike.26. 作為一名生活在新奧爾良的僑民,我有很長...

26. As an expat living in New Orleans, it is a very long list but "burglarize"is currently the word that I most dislike.

26. 作為一名生活在新奧爾良的僑民,我有很長一串清單,但是“burglarize(破門盜竊)”是我目前最不喜歡的詞。(英國用burgle)

27. "Oftentimes"just makes me shiverwith annoyance. Fortunately I’ve not noticed it over here yet.

27. “Oftentimes(經常)”會讓我惱怒得直哆嗦。幸運地是,我在這里還沒看到過。

28. Eaterie. To use a prevalentphrase, oh my gaad!

28.Eaterie(餐館)。經常聽到,天吶!!

29. I’m a Brit living in New York. The one that always gets me is the American need to use the word bi-weeklywhen fortnightlywould sufficejust fine.

29. 我是住在紐約的英國人,讓我難受的一點是美國人需要用bi-weekly(每兩周一次),fortnightly明明足夠好用了。

30. I hate "alternate"for "alternative". I don’t like this as they are two distinct words, both have distinct meanings and it’s useful to have both. Using alternate for alternative deprives us of a word.

30. 我討厭用“alternate”替代“alternative”。我不喜歡這個因為它們是不同的兩個詞,它們分別有不同的意思,兩者都很有用。用alternate替代alternative會讓我們失去一個詞。

31. "Hike"a price. Does that mean people who do that are hikers? No, hikers are ramblers!

31. “Hike(提升)”價格。那是不是意味著“提升價格的人”可以用hikers表示?不,hikers(旅行者)是“漫游者”的意思好不好!

32. Going forward? If I do I shall collide with my keyboard.

32.Going forward(前進)?如果我要打這個詞,我勢必要和我的鍵盤搏斗一番。

33. I hate the word "deliverable". Used by management consultants for something that they will "deliver" instead of a report.

33. 我討厭“deliverable(交付物)”這個詞。管理顧問常用這個詞來表達他們要“deliver(交付)”的某個替代report的東西。

34. The most annoying Americanism is "a million and a half"when it is clearly one and a half million! A million and a half is 1,000,000.5 where one and a half million is 1,500,000.34.

34. 最讓人惱火的美式英語是“a million and a half”,正確的明明應該是one and a half million. A million and a half 是1000000.5,one and a half million是1500000。

35. "Reach out to"when the correct word is "ask". For example: "I will reach out to Kevin and let you know if that timing is convenient". Reach out? Is Kevin stuck in quicksand? Is he teeteringon the edge of a cliff? Can’t we just ask him?

35. 用“reach out to”而不是正確的“ask”。比如,“I will reach out to Kevin and let you know if that timing is convenient.(我會問一下凱文,看看時間是否方便。)”難道凱文在流沙區嗎?或者他在懸崖邊搖搖欲墜?難道我們就不能“問”一下他?

36. Surely the most irritating is: "You do the Math."Math? It’s MATHS.

36. 最激怒人的當然就是:You do the Math.(你自己來算一下。)”Math?應該是MATHS!

37. I hate the fact I now have to order a "regularAmericano". What ever happened to a medium sized coffee?

37. 我討厭我現在必須點“regularAmericano(常規美式咖啡)。”為什么就不能說a medium sized coffee呢?

38. My worst horror is expiration, as in "expiration date". Whatever happened to expiry?

38. 我最討厭的詞是expiration(截止),比如“expiration date(截止日期)”。為什么不用expiry?

39. My favourite one was where Americans claimed their family were "Scotch-Irish". This of course is totally inaccurate, as even if it were possible, it would be "Scots" not "Scotch".

39. 我最喜歡的一個就是美國人宣稱他們的家庭是“Scotch-Irish(蘇格蘭-愛爾蘭血統的)”。這當然是完全錯誤的,即使這是一種可能的表達,那么也應該是“Scot”而不是“Scotch”。

40. I am increasingly hearing the phrase "that’ll learn you"- when the English (and more correct) version was always "that’ll teach you". What a ridiculous phrase!

40. 我聽到越來越多人說“that’ll learn you(這是給你的教訓。)”——明明英語(更加正確的)的版本應該是“that’ll teach you.” 多么荒謬的表達!

41. I really hate the phrase: "Where’s it at?"This is not more efficient or informative than "where is it?" It just sounds grotesqueand is immenselyirritating.

41. 我真的很討厭這個表達:“Where’s it at?(在哪兒?)”這并沒有比“where is it?”更有效率或蘊含更多信息。它聽起來很荒唐,而且非常惹人厭。

42. Period instead of full stop.

42. 用“period(句號)”代替full stop。

43. My pet hate is "winningest", used in the context "Michael Schumacher is the winningest driver of all time". I can feel the ragerising even using it here.

43. 我最討厭文本中出現“winningest(常勝的)”,比如“邁克爾·舒馬赫是有史以來的最常勝(winningest)賽車手”。即使這樣用,我也覺得很憤怒。

44. My brother now uses the term "season"for a TV series.

44. 我的弟弟現在用“season(季)”來談論電視劇了。

45. Having an "issue"instead of a "problem".

45. Having an "issue(問題)"而不是"problem"。

46. I hear more and more people pronouncing the letter Z as "zee". Not happy about it!

46. 我聽到越來越多人把字母Z發成zee的音。不開心!

47. To "medal"instead of to win a medal. Sets my teeth on edge with a vengeance.

47. “medal(贏得獎牌)”而不是win a medal。我差點要破口大罵了。

48. "I got it for free"is a pet hate. You got it "free" not "for free". You don’t get something cheap and say you got it "for cheap" do you?

48. “I got it for free(我免費得到它)”是我最討厭的表達。你是“免費(free)”得到它,而不是“為了免費(for free)”。你不會買到一個便宜的東西,然后說你買到它“為了便宜”,對吧?

49. "Turn that off already". Oh dear.

49. Turn that off already.(把那個關掉)。天吶!

50. "I could care less"instead of "I couldn’t care less" has to be the worst. Opposite meaning of what they’re trying to say.

50. 用“I could care less(我一點也不在乎)”,而不是“I couldn’t care less”,是我見過最糟糕的表達。與他們想要說的意思完全相反。

文章標簽:
    BBC
相關推薦

版權聲明:

1、本文系會員投稿或轉載自網絡,版權歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點和立場;

2、本站僅提供信息展示,不承擔相關法律責任;

3、若侵犯您的版權或隱私,請聯系本站管理員刪除。

字典 詞典 成語 古詩 造句 英語
主站蜘蛛池模板: 日本韩国欧美一区 | 蜜桃88av| 成人免费观看视频久爱网 | 国产成人久久精品激情91 | 香蕉视频911 | 国产成人黄网址在线视频 | 67194成人在线观看 | 视频一区在线播放 | 欧美xxx高清| 黄色三级免费网站 | 亚洲国产精品综合久久20 | 亚洲精品天堂一区在线观看 | 欧美一区永久视频免费观看 | 国产精品亚洲一区在线播放 | 成人无遮挡毛片免费看 | 天天看片日本 | 国产老鸭窝毛片一区二区 | 99视频在线 | 欧美国产一区二区三区 | 麻豆国产 | 久久精品一区二区影院 | 欧美黄色一级视屏 | 91亚洲国产成人久久精品网址 | 亚洲一级毛片视频 | 最刺激黄a大片免费观看下截 | 三上悠亚免费一区二区在线 | 久久精品视屏 | 国产精品亚洲精品久久成人 | 国产一级淫片a免费播放口之 | 最新中文字幕乱码在线 | 久久在线免费观看 | 久久99国产亚洲高清观看韩国 | 亚洲网在线观看 | 久久99精品久久只有精品 | 欧美一二三区视频 | 亚洲 欧美 视频 | 日韩在线观看视频网站 | 亚洲男人的天堂视频 | 99re在线视频精品 | 伊人色综合久久天天网蜜月 | www.亚洲在线 |