迷你對話:
A:It is the most difficult period I haveexperienced.
B:Why?
A: I have lost my job and my girlfriend has married another man.
B:Stop blowing your cool. Everything will be fine.
地道表達:
blow one’s cool:沉不住氣,控制不住
解詞釋義:
習語中cool做名詞用,有“冷靜”和“鎮定”等意思。Blow one’s cool常用來形容人“沉不住氣”或“失去控制而激動起來”。
支持范例:
Eg. George blew his cool at theinsult..
喬治面對侮辱再也沉不住氣。
Eg. In the boxing match, Tyson blew his cool andbit Hollyfield’s ear.
參賽比賽中,泰森沉不住氣了咬了霍利菲而德的耳朵。