管得嚴,管得寬,犯了錯還會狠狠地懲罰你。 各種嚴格嚴厲,英文原來還能這么說~
1. Run a tight ship
表示管理嚴格,紀律嚴明,英文可以用這個短語。
例:My coach makes us run 10km before every practice. Heruns a tight ship.
我的教練每次訓練前都讓我們跑10公里。他真的好嚴格啊!
2. On a short leash
栓狗的繩子短,說明主人拉得緊,比較嚴。
例: He doesn’t go out with the lads so much these days. His wife keeps him on a tight leash.
他平時不怎么跟哥幾個出門。他老婆管他可嚴了。
3. Have sb on a string
把某個人拴在繩子上,真好似是拿提線木偶一樣控制。英文里用來形容對某人掌控得緊,想怎樣就怎樣。
例:He has his girlfriend on a string.
他的女友就像個玩偶一樣被他操控著。
4. Throw the book at
要看一個人嚴不嚴,還要看看你犯了錯,他會是什么反應。“扔書”這個短語其實是指“嚴厲懲罰”、“狠狠地罰”。
例:I thought I would get off with just a warning, but they threw the book at me.
我以為這回有個警告就能算了,誰想他們居然狠狠地罰了我。