似曾相識:拉近和對方的距離。
You look like someone I know. 你跟我一個朋友長得好象。
Haven’t we met before? 我們之前見過吧?
借題發揮:只要有心,總是有借口。
That’s a great haircut. 你的發型很棒。
(To the bartender) I’ll have what the handsome gentlman (beautiful lady) is having. (對酒保說)我要跟這位帥哥(美女)點一樣的東西。
略施小惠 :說這話可是有目的。
Can I buy you a drink? 我可以請你喝一杯嗎?
You have a great smile. 你的笑容很美。
趁虛而入:此句可以列入防狼手冊,單身MM注意了。
Are you here alone? 你一個人在這兒嗎?
What’s a handsome guy (pretty girl) like you doing here alone? 像你這樣的帥哥(美女)怎么會落單?
單刀直入:太直接了吧?
What do you say we go somewhere quiet... 我們另外找個安靜的地方如何……
>>更多寫作請關注英語口語頻道
(兼職編輯:段保凈)