和國內旅游相比,出國旅行需要做的準備更多。機場,問路,打車……都需要清楚地表達。看看下面這些句子對你是否有幫助吧?
Airport機場
passport
護照
baggage/luggage
行李
name tag
名牌
boarding pass
登機牌
on board
登機
You should bring your passport with you when you traveling abroad.
在國外旅行時,你應該隨身攜帶護照。
Carry the backpacks, we have to check in the rest of our baggage.
背上背包,我們必須托運其他行李。
Excuse me, where can we get our baggage/luggage?
請問,我們在哪里取行李?
- I may have lost some baggage.
我可能丟了些行李。
- Can you describe it?
你能描述下你的行李嗎?
- It’s a huge purple suitcase with my name tag.
是個很大的紫色行李箱,上面有我的名牌。
Notes: baggage和luggage都可表示行李,但baggage是美式用法。短語“check in”除了表示入住旅館,在這里是“托運”的意思。
Ask the way問路
railway station
火車站
bus station
公交站
subway station/underground station
地鐵站
Excuse me, how do I get to/do you know the way to the natural history museum?
請問,去自然歷史博物館怎么走?
Take a taxi打車
- How much is it if we go to the theme park?
去主題公園多少錢?
- Let’s run the meter.
打表計價。
Notes: 短語“run the meter”的意義是“打表”,“meter”在這里不表示“米”,而是“儀表”。
- When can we get there?/How long will it take to get there?
多久能到那兒?
- In fifteen minutes if there’s no traffic.
不堵車的話15分鐘。
- Can you drop me off at the store? I wanna buy some food.
你能在便利店門口讓我下車嗎?我想買點吃的。
Notes: “no traffic”在這里的意思是“不堵車”,同樣意義的我們也可以說“without too much traffic”或“no traffic jams”。“drop off”在這里的意義是“讓某人下車”。