John Lee is a some-body, although be was a nobody two years ago.
李約翰現(xiàn)在已是名人,雖然兩年前是默默無(wú)聞的.
原句: John Lee is a very important man, although he was a
nobody two years ago.
He is now in the soup.
他現(xiàn)在糟糕了。
原句: He is now in great trouble.
Keep stalling him.
繼續(xù)拖延他吧。
原句: Keep brushing him off.
Jack was all steamed up.
杰克非常沖動(dòng)。
原句: Jack was furious.
I’’m having a swell time.
我玩得很開(kāi)心 。
原句:I’’m having a wonderful time.
I was taken in.
我受騙了。
原句: I was cheated.
Tell it to the marines.
我不會(huì)相信的。
原句:I don’’t believe.
That’’s it.
不錯(cuò),就是這樣。
原句:That’’s the whole story.
There you go again.
啊呀!你又來(lái)了!
原句:No, not again.
What’’s up?
有什么好新聞?
原句: What’’s going on?
What are you up to?
你又搞什么鬼?
原句: What do you intend to do now?
I’’m on the wagon.
我戒酒了。
原句: I quit drinking.
Walls have ears.
隔墻有耳。
原句: Keep your voice down.
Still water runs deep.
大智若愚。
原句:A wise man playing a fool.
What do you say?
你的意思怎么樣?
原句: What do you think?
So what?
那又怎么樣?
原句: What can you do about it?
What’’s up?
有什么事情嗎?
原句: Anything happen?
實(shí)習(xí)生:李帥男