每到春夏,不少小伙伴都會被這個東東煩到不能忍。
這幾天,它還上了熱搜↓ 相信不說,你也知道了吧?
還有網友分享了很生動的段子,大家紛紛表示形容得過于真實,仿佛看到了一嘴毛的自己啊~
碰上這種“漫天飄雪”的情形,你是不是也好煩呢?“柳絮”的英文是catkin,而英文說“煩”除了annoying還有哪些說法呢?
1. Get in someone’s hair
感覺頭發里有東西?是不是很煩呢?令人抓狂的煩心事兒,就好像在你的頭皮上……這個短語可以表示惹人心煩。
例:The children have been getting in my hair all afternoon.
我一整個下午被這幫孩子煩得夠嗆。
2. Get on someone’s nerves
相比頭發,神經應該更加敏感,每時每刻都讓人不安。
例:Stop whining. You’re getting on my nerves.
別發牢騷了。你真是煩死我了。
3. A thorn in someone’s side
一根刺總相伴左右,你說煩不煩?這個短語可以用來形容讓你鬧心的事物。
例:He’s been a thorn in my side for years.
這么多年了,他就沒讓我安生過。
4. On edge
還有一種煩,表現在焦躁上,這個詞組可以說明坐立不安。
例:I’ve been on edge all week, with this trouble at work.
我這一禮拜都坐立不安了,就因為上班碰上了這個麻煩。