口語情景對話:走遍美國精選大功告成 ACT 3 - 1
【故事梗概】
Richard在曼哈頓的林肯中心外面拍攝街頭表演者的照片。Mariyn來找他共進午餐。Richard覺得他的照片拍得差不多了,他決定星期一再去見出版商Carlson先生。Richard利用余下的底片搶拍Marilyn。
Richard: Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it.
Marilyn: The pictures you’ve taken are fabulous, Richard. Mr. Carlson will love them.
Richard: Monday morning. I’m going to show him the photos on Monday morning. I can’t wait!
Marilyn: I’m very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.
Richard: Yeah. I really did do a good job, didn’t I? Hey, you know? There’s still some film left on this roll, and there’s one person I haven’t photographed in a long time.
Marilyn: Who?
Richard: You. [He starts to photograph her.]
Marilyn: Richard! I haven’t brushedmy hair. [She runs away from him.]
Richard: You look great! [He runs after her and continues to take pictures of her.]
Marilyn: It’s not fair, Richard. I’m not even ready.
Richard: Oh, that’s wonderful! That’s wonderful!
【語言點精講】
1. I said I could do it in two weeks, and I did it.
我說過我過兩個星期能完成,現(xiàn)在做到了。
I said I could do it. : 我說過我能完成。這是一句間接引語。在間接引語中,被引用的部分應(yīng)與前面的時態(tài)一致。
2. The pictures you’ve taken are fabulous.
你拍的照片精采極了。
fabulous: 精彩的,極好的。
3. I’m very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.
我為你感到非常自豪。你真的干了一件質(zhì)量很高的工作,我知道他會很喜歡你為影集新拍的照片的。
be proud of sb.: 為某人感到驕傲。
4. I really did do a good job, didn’t I ?
我確實干得不錯,不是嗎?
did do a good job: did在句中起加強語氣的作用,應(yīng)重讀。job指某一件“活兒”,前面的形容詞可以變化,如:do a bad job/do a perfect job/do a careless job等。形容詞不表示工作本身的性質(zhì),而是表示這件活兒完成的質(zhì)量如何。
5. There’s still some film left on this roll, and there’s one person I haven’t photographed in a long time.
這卷膠卷上還剩下幾張沒有照掉。有一個人我好久沒有給她照相了。
film: 這里指膠卷。roll: 卷。
6. I haven’t brushed my hair.
我還沒有梳頭發(fā)。
brush one’s hair: 梳頭。
7. It’s not fair.
這樣不公平。這里 Marilyn 的意思是“你沒有考慮我的意愿”。她沒有特意打扮過,不愿意Richard給她拍照。