攻克語音之“節奏”
很多同學問我:如何讓發音更有韻味兒,更加接近Native Speakers? 今天,我就從兩個角度談些粗淺的認識。
英語的節奏與漢語完全不同,需要著重練習,才能更有韻味兒。它是由重讀音節和非重讀音節的交替而產生的,若想掌握正確地道的節奏感,我們一定要注意八字方針:輕重分明,重弱相間。
中國學生在學習英語的過程中,最主要的難點并不是語音,而是我們平時不太注意的節奏和語調。如果我們只是會把個別詞句發得字正腔圓,而不會把單詞、詞組組合起來,我們的英語聽起來就會極不連貫(very disjointed)。究其根本,就是我們把說中文一字一頓的習慣生搬硬套到了英語上面。
在英語口語中,節奏和語調實際上是靈魂。英語中語音不是以單個的形式存在的,語音要連貫起來形成語流才稱其為語言。如果節奏掌握不好,不僅聽起來別扭,甚至會影響說話人的思維,導致語言不流暢,重點不突出,意思不分明。因此,判斷一個人會不會說英語,往往不是看他是否能把個別詞句的音發準了,而是看他節奏掌握得如何,語調是否自然。
我們不熟悉英語的節奏特點也情有可原,因為我們的母語漢語屬于漢藏語系,而英語卻屬于日耳曼語系。漢語屬于音節語言(syllable-timed language),所以我們講話習慣于一字一頓。大家會發現漢語中雙音節詞特別多,這也是為了照顧漢語的節奏。相反,英語屬于重音語言(stress-timed language),單詞有單詞的重音,句子有句子的重音,一個句子中的重音的數量比音節的數量更重要。如果一句話中出現幾個重音,那么這幾個重音之間的時間距離大致相等。所以,重讀音節感覺上可以讀得慢一些,而弱讀音節就可以一帶而過。
由此可見句子節奏和時間長短(length of time)不可分開。許多人認為英語說得流利就等于說話速度快,這實際上是一個認識上的誤區。節奏決不能簡單等同于速度。說話是為了交流,如果你只是一個勁兒地自顧自地說,絲毫不理會他人是否能聽得清楚,那么交流的目的自然無法達到。實際上,只要節奏得當,無論說話速度如何,聽眾都會易于接受。因此,學英語的人在下苦功學習、糾正語音的同時切不可忽視節奏這個關鍵環節。我們說,節奏是由重讀音節和非重讀音節的交替而產生的(the alternation of stressed and unstressed syllables)。我們來練習一下這些介詞的弱讀(節選自《美音糾音、透析與突破》):
攻克語音之“語調”
除了節奏之外,語調也是美語語音的重要組成部分。
總的來講,語調是指美語口語中音的高低變化,即話語中聲調的升降變化。一方面,語調的形式是由句子中關鍵詞的多少決定的,另一方面,則是由你所想表達的意圖所決定的。不同的語調可以表示說話人不同的態度和隱含的意思,同一句話采用不同的語調會產生截然不同的交流效果。
這一點和我們在講述句子重音時提到的言外之意、 弦外之音的概念是相同的。例如“really”,如果用一般的升調,表示說話人希望尋求確定的回答,漢語表達法是“真的嗎?” 但是如果用降調,則表示說話人對對方的話不屑一顧,根本不相信,漢語表達法是“哦,是嗎?”美音的語調主要有降調、升調和平調三大類,邱邱老師常用“↗”表示升調,“→”表示平調,“↘”表示降調。
更復雜的語調,如升降調或降升調等,無非是升調和降調的某種搭配組合。美式英語的語調與英式英語相比,更加平緩自然。下面舉兩個例子:
1. 升調
一般疑問句在通常情況下采用升調,在句子的最后一個實詞上向上升,其他部分保持平調。請看例句:
Is the house↗big enough? 這棟房子夠大嗎?
Are you Mr.↗Jackson? 你是杰克遜先生嗎?
Do you want to ?listen to ?my↗suggestion? 你想聽聽我的建議嗎?
Have you had↗lunch yet? 你吃過午飯了嗎?
Are you↗ready yet? 你準備好了嗎?
Yes, I’m↘ready. 準備好了。
2. 降調
如果說話者特別肯定對方可能給予的答案,或者是特意向對方示意說話者與聽者的意見是一致的。這樣的反義疑問句幾乎不能算作疑問句,因為說話者對于其所說的話有十足的把握。此時,疑問部分用降調。請看下例:
You don’t like this↘color, ↘do you? 你不喜歡這種顏色,對吧?
(See, I know you so well.)(瞧,我多了解你。)
No, I don’t. 是的,我不喜歡這種顏色。
(You are right.) (你是對的。)
The book is very interesting, ↘isn’t it? 這本書非常有趣, 是吧?
(I know you must think so too.) (我知道你肯定也這么認為。)
Yes, it’s very interesting. 是的,這本書很有趣。
(I agree with you.)(我同意你的觀點。)