這個詞主要由于幾個相關短語而流行的。
這幾個短語分別是: a sense of (responsibility, humor...)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意義,沒意義(所以我說別老用meaningless,不是人家聽不懂,那很中式的)。
幾個例句:
1、我很喜歡他。他很有幽默感。
Chinglish: I very like him. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.
2、我知道,不過有的地方沒什么意義。
Chinglish: I know, but it’s meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn’t make any sense.
3、什么?至少六周?這樣做有什么意義呢?
What? at least 6 weeks? Does it make any sense?(或what’s your point?)
總評:
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
>>更多寫作請關注英語口語頻道
(兼職編輯:段保凈)