1. No.
2. Nope.
3. No thanks, I won’t be able to make it.
4. Not this time.
5. No thanks, I have another commitment.
6. Unfortunately, it’s not a good time.
7. Sadly I have something else.
8. Unfortunately not.
9. I have something else.
10. Sorry.
11. Apologies, but I can’t make it.
12. Maybe another time.
13. Sounds great, but I can’t commit.
14. I’m booked into something else.
15. I’m not able to make that time.
16. Thanks, but no thanks.
(這句話可能聽起來會挺有禮貌,但是實際上是當一個人有一點不耐煩或者生氣的時候用的。比如在商場,銷售員總向你推銷商品,這時候你就可以用這句話,那么他們就知道你不需要他了。)
17. I’m not able to make it this week/ month/ year.
18. I’ve got too much on my plate right now.
19. I’m not talking on anything else right now.
20. Bandwidth is low, so I won’t be able to make it work.
21. I wish I could make it work.
22. Not possible.
23. I wish I were able to.
24. If only I could!
25. I’d love to – but can’t.
26. I’m slammed.
27. Perhaps next season when things clear up.
28. I’m at the end of my rope right now, so I’ll have to take a rain check.
(take a rain check 表示“延期約會”“改天再約”)
29. If only it worked.
30. I’ll need to bow out.
31. I’m going to have to exert my NO muscle on this one.
32. I’m talking some time.
33. Thanks for thinking of me, but I can’t.
34. Nah.
(Neh/Nah 用于比較熟悉的人之間,一般是家人,或關系很親近的人,比較口語化的拒絕。)
35. No way.
36. Darn! Not able to fit it in.
37. Rats! Would’ve loved to.
38. I’m a season of NO.
39. I’m not the girl for you on this one.
40. I’m learning to limit my commitments.