春夏之交容易不爽,我這咳嗽就沒好透...那在英文中“身體不舒服”“感覺不爽”有哪些地道的表達,咱們今天就來講講,“不爽”用英文該怎么說?
初級版本
I’m in bad shape. 我病得很重。
I have a terrible cold. 我感冒很嚴重。
I have a fever/flu. 我發燒了/我得了流感。
I have a sore throat. 我喉嚨痛。
I am aching all over. 我渾身疼。
I have a running nose. 我流鼻涕。
I have a headache/backache/toothach/stomachach.我頭痛/背痛/牙痛/胃痛。
高級版本
1. be ill/sick with患……病
【例】The patient is ill/sick with influenza. 病人患流行性感冒。
2.be attacked with:為……疾病所侵襲 或 患……病
【例】Attacked with acute myocardial infraction, the patient was warded for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在醫院里監護了一個星期。
3. be seized with:突然患……病
【例】The patient was seized with apoplexy yesterday afternoon.病人昨天下午忽患中風。
4. be troubled with:患……病
【例】The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便秘病人應有足夠的睡眠,進食定時,對于食物要細嚼慢咽。
神級版本
1. be affected with (by):被……感染。
【例】Both the lungs are affected by the infection. 兩肺均已被感染。
2. be infected with:被……所感染,被……所侵襲
3. be vulnerable to:易患……病
【例】Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation. 視網膜斑區的纖維特別易患炎癥。
4. be stricken (down) with:為……疾病所侵襲或患……病。
【例】She was stricken (down)with fever yesterday. 她昨天發燒了。
5. be afflicted with:為……病所折磨
【例】For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis. 哈德羅患水腫性喉炎多年了。
魔級版本
be laid up with:患……病而臥床或臥病在床。
【例】Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis. 丹尼爾患慢性闌尾炎臥床近一個月。
2. be pulled down by:患……病而病倒。
【例】Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday afternoon.莫扎特昨天下午三點多患過敏性休克而病倒。
3. be confined to bed with:患……病而臥床或臥病在床。
【例】His wife was confined to bed with pyogenic osteomyelitis. 他妻子因患化膿性骨髓炎而臥病在床。
4. be bedridden with:患……病而臥床。
【例】Preston is bedridden with rheumatic heart disease, and the doctor fear he will soon be no more. 普雷斯頓因患風濕心臟病臥床不起,醫生們擔心他生命垂危。
5. be in bed with:患……病而臥床。
【例】Maxwell is in bed with pulmonary emphysema. 麥克斯韋因患肺氣腫而臥床。