這就來看看在這些美劇中,他們是怎么引用到《孫子兵法》的吧。
【來源】《超人新冒險》
【引用兵法】知己知彼,百戰不殆。不知彼不知己,每戰必殆。
LUTHOR: Sun Tzu was a general of ancient, Imperial China. He teaches us, I’m paraphrasing of course, that ’knowledge precedes victory; confusion precedes defeat.’
【來源】《越獄》
【引用兵法】知己知彼,百戰不殆。
Mahone: Sun Tzu said that if you know your enemy, you need not fear 100 battles. I know these men, who they are, where they came from, where they want to go.
【來源】《識骨尋蹤》
【引用兵法】兵不厭詐。
Brennan: In 500 BC, Sun Tzu devotes attention to intelligence gathering in The Art of War. He argues that all wars are based on deception.
【來源】《歡樂合唱團》
【引用兵法】出其不意,攻其無備。
Kurt: Sun Tzu says in his Art of War to never let the enemy know you. Our greatest weapon could be the element of surprise.
《孫子兵法》高頻名言中英對照
故曰:知彼知己,百戰不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼,不知己,每戰必殆。
So it is said that if you know your enemies and know yourself, you can win a thousand battles without a single loss. If you only know yourself, but not your opponent, you may win or may lose. If you know neither yourself nor your enemy, you will always endanger yourself.
知彼知己,百戰不殆。
If you know both yourself and your enemy, you can win a hundred battles without a single loss.
是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。
Therefore one hundred victories in one hundred battles is not the most skillful. Seizing the enemy without fighting is the most skillful.
兵不厭詐。
All warfare is based on deception.