As a language learner, you will probably hear native speakers use catchphrases or quotes they’ve heard from movies. Using some of these quotes will certainly spice up your conversations with native speakers.
作為一個語言學習者,你一定聽過母語是英語的人引用一些電影里的標語或臺詞。使用這些臺詞能夠讓你和他們的對話顯得更地道。
1.“Bond. James Bond”
1. “邦德。詹姆斯邦德”(出自007系列《諾博士》)
The first time James Bond introduces himself to Sylvia Trench.
詹姆斯·邦德第一次向西爾維亞介紹自己的時候說了這句話。
This has now become so iconic as an introduction that people (often men!) use it to introduce themselves in a humorous way, for example, “My name’s Streat. Shanthi Streat”.
現在這句話已經成為了一個經典的自我介紹,尤其是男士會這樣介紹自己以示幽默,比如你可以說:“My name’s Streat. Shanthi Streat”,先說姓,再說名。
2. “Who you gonna call?”
2. “你要找誰?”(出自 《捉鬼敢死隊》)
This was a music hit for Ray Parker Jr in 1984 and has since become a popular catchphrase especially if you need to call a plumber or electrician to fix something in the house.
這是羅伊·帕克·杰在1984年為電影寫的主題曲歌名,現在已經成為了流行語,如果你需要水管工或是電工來家里維修的時候,可以說這句話。
3. “You talking to me?”
3. “你和我說話?”(出自 《出租車司機》)
Robert De Niro’s character Bickle is looking at himself in the mirror and is imagining a situation where he can pull out his gun.
羅伯特·德尼羅扮演的貝克站在鏡子前想象自己掏出槍恐嚇別人的場景。
A lot of people use it again in a humorous way when they want to sound intimidating.
當人們希望表現自己的話有威懾力的時候,會說這句話,當然這也是一種幽默的說法。