母親節剛過,又將迎來父親節,不知大家是否回家和媽媽一起慶祝母親節呢?我相信,大部分人心里是很想在這特別一天與自己的媽媽在一起,但是因為學習、工作以及其他各種原因,很少人能夠與媽媽共度這一天。真是太可惜了。不過沒關系,就算沒有辦法趕到媽媽身邊,也可以通過打電話、寄禮物等方式來表達自己的心意。畢竟父母是這個世界上唯二會無條件愛著你的人,無論如何,在這重要的日子,都要向他們表示自己的感謝與愛。
對于很多人來說,上大學是他們第一次離開父母獨自生活,難免會有些不適應,會想家。《摩登家庭》(Modern Family)里的海莉就是如此。在第四季第二集,因為上大學而離開父母的海莉讀著父親送給她的書,思緒萬千,于是給在回家路上的父母打了個電話。
Phil: Take a lesson from parakeets. If you’re ever feeling lonely, Just eat in front of a mirror. Never be afraid to reach for the stars, because even if you fall, you’ll always be wearing a parent-chute. TM.
Claire: Haley. Hi, honey. You okay?
Haley: Yeah. Where are you guys?
Phil: Almost home, honey.
Haley: Dad, I really like that book.
Phil: You do?
Claire: Sweetheart, is everything okay?
Haley: Yeah, I just wanted to say thank you for everything, you know, today and stuff.
Claire: O-of course. Of course. If--if you need anything at all... You just call us.
Haley: I’ll probably need some more condoms soon.
Phil: Not funny. I’m sending you some care bear sheets.
Haley: Anyway, I should probably get going. We have orientation at 7:00 a.m.
Claire: G-good luck with that, sweetie.
Haley: I love you, guys.
Phil: We love you, too, honey.
Claire: So, so much.
Haley: Bye.
Phil: Bye, Haley.
Haley: I’ll miss you.
菲爾:要有鸚鵡學舌的精神,如果你感覺孤單,就在鏡子前吃飯吧。永遠不要害怕摘星星,因為就算你跌下來,你永遠有"父母牌降落傘"防身。注冊專利。
克萊爾:海莉,親愛的,你好嗎?
海莉:很好。你們在哪里?
菲爾:快到家了,寶貝。
海莉:,我真的很喜歡那本書。
菲爾:真的嗎?
克萊爾:小甜心,一切都好嗎?
海莉:很好,我只是想感謝你們所做的一切,今天,還有以前的一切。
克萊爾:客氣什么。不用謝,如果你有任何的需要,打電話給我們就行。
海莉:我可能很快需要更多的安全套。
菲爾:不好笑。我會給你寄愛心熊床單過去。
海莉:總之,我得掛了,明早7點有新生入學會。
克萊爾:祝你好運,寶貝。
海莉:我愛你們。
菲爾:我們也愛你,親愛的。
克萊爾:非常愛。
海莉:拜。
菲爾:拜,海莉。
海莉:我會想你們的。