《斷章》
卞之琳
《斷章》是“新月派”代表詩人卞之琳的作品,寫于1935年10月,原為詩人一首長詩中的片段,后將其獨立成章,因此名之為《斷章》。這是中國現代文學史上文字簡短,然而意蘊豐富而又朦朧的著名短詩,在讀者中產生了經久不衰的藝術魅力。
《斷章》的主旨曾引起歧義的理解。開始有人認為,這首詩的關鍵在于“裝飾”一詞,表現了一種人生的悲哀。詩人卞之琳自己撰文否定了這種看法。他說:“‘裝飾’的意思我不甚著重,正如在《斷章》里的那一句‘明月裝飾了你的窗子,你裝飾了別人的夢’,我的意思也是著重在‘相對’上。”
下面就讓我們來欣賞這首詩歌及其英文譯本。
【原詩】
斷章
你站在橋上看風景,
看風景的人在樓上看你。
明月裝飾了你的窗子,
你裝飾了別人的夢。
【William Wang 譯】
Part of Article
By Bian Zhilin
As you are enjoying the scenery on a bridge
Upstairs on a tower people are watching you
The bright moon adorns your window
But you adorn others’ dream