The house was quiet at 5 am and Tim’s mother was asleep. Only the sound of the big freezer broke the quiet. He’ d dreamt of the cave last night. The purring of the freezer had been the sea.
下午5點(diǎn),房間里很安靜,蒂姆的媽媽在睡覺。偶爾冰箱發(fā)出的聲音會打破寧靜。他想著昨晚的洞穴。冰箱的蜂鳴聲讓他感到自己就在海上。
Tim pulled on a sweater and put some apples into his schoolbag. It was too early for breakfast. He’d eat after he’ d been through the cave, sitting on the rocks and staring at the sea.
蒂姆穿上毛衣,將幾個蘋果放到書包里。還不到吃早飯的時候。他會穿過洞穴,坐在巖石上,看著大海吃蘋果。
He wished he had a proper pack. His schoolbag would have to do. What else? Sandwiches but his mother might wake up if he started pulling out bread for sandwiches, she’ d want to know why he had to leave so early. He settled for some biscuits, and left a note stuck to the table:
他希望有一個合適的背包。只能用書包充當(dāng)下。還有別的東西要放嗎?三明治,但是如果他取出面包做三明治,媽媽也許就會知道。她會想這么早他就離家的原因。于是他裝了些餅干,在桌子上留了個條:
Gone to Michael’s Back tonight, Tim.
今晚去米Michael’s Back,蒂姆。