智慧書簡介:
《智慧書》這本書作為警世箴言類著作,以精妙的語言和深刻的思想,給讀者提供了處世的技巧和原則。翻譯者語言功底深厚,詞匯運用巧妙,屬于較高級英語水平的譯文,便需慢嚼細咽,細細體味。全書由三百則箴言警句構成,并與另外兩本著作《君王論》和《孫子兵法》共稱為人類思想史上處世智慧的三大奇書。
今日分享《智慧書》里的一則箴言:
Common in nothing
要標新立異,超凡脫俗
First, not in taste.
首先,在品味興趣上要標新立異。
O great and wise, to be ill at ease when your deeds please the mob!
偉大睿智的人啊,當你的言行取悅了大眾,不要為自己的厭惡所困擾!
The excesses of popular applause never satisfy the sensible.
蕓蕓眾生的掌聲再多,也無法滿足賢者的欲求。
There are such chameleons of popularity that they find enjoyment not in the sweet savours of Apollo but in the breath of the mob.
總有很多庸俗低級的人,寧愿舍棄聆聽真言的機會,而去追逐塵世間的俗情。
Secondly, not in intelligence.
其次,在智慧見識上要標新立異。
Take no pleasure in the wonder of the mob, for ignorance never gets beyond wonder.
別被世俗的奇跡所打動,因為所謂的奇跡,只不過是無知的代名詞。
While vulgar folly wonders, wisdom watches for the trick.
當愚蠢的大眾為奇跡歡呼時,有大智慧的人總會冷眼旁觀,像在觀賞著鬧劇。
>>教師努爾艾力·阿不利孜個人主頁
快速訂閱酷艾英語的方法:
搜索賬戶/查看官方賬號欄里輸入:
ali-show
便可成功訂閱
[ 不要忘記中間的連接線 ]