《智慧書》這本書作為警世箴言類著作,以精妙的語言和深刻的思想,給讀者提供了處世的技巧和原則。翻譯者語言功底深厚,詞匯運用巧妙,屬于較高級英語水平的譯文,便需慢嚼細咽,細細體味。全書由三百則箴言警句構成,并與另外兩本著作《君王論》和《孫子兵法》共稱為人類思想史上處世智慧的三大奇書。
今日分享《智慧書》里的一則箴言:
智慧書
Trust your heart
信賴你的心
Trust your heart, especially when it has been proved. Never deny it a hearing.
信賴你的心,尤其已經證明它值得信賴的時候,永遠不要否定自己的內心。
It is a kind of house oracle that often foretells the most important.
它時常給你最重要的提示,就像是神諭。
oracle n.神諭,圣賢
Many have perished because they feared their own heart, but of what use is it to fear it without finding a better remedy?
有些人質疑自己的內心,而終至毀滅。那么,為什么不去尋找良藥,讓自己可以信賴自己的心呢?
remedy n.治療法,補救法
Many are endowed by Nature with a heart so true that it always warns them of misfortune and wards off its effects.
有些人天生就有一顆真實的心,它總是提示他們不幸的消息,幫助他們避免災禍。
It is unwise to seek evils , unless you seek to conquer them.
追逐禍患是不明智的,除非你試圖征服他們。
它充滿了你能感知到的快樂、愛、榮耀和幸福。
potential a.潛在的,有可能的glory n.光榮,榮譽
bliss n.極樂,狂喜,幸福無比
It even surprises you with misfortune so you can experience the full range of your explosive emotions, and so the good things are that much sweeter.
它用不幸讓你經歷各種情緒的爆發,這樣美好的事物能讓你感到更幸福。
misfortune n.不幸,厄運
range n.范圍
explosive a.易爆炸的
Even better, nothing great comes easily. You have thrilling hurdles to overcome around every corner in order to achieve greatness in this world.
更妙的是,萬事來之不易。你要克服千難萬阻,最終站在世界之巔。
The icing on the cake is that it doesn’t goon forever. How special would anything be if you had an eternity to achieve it? How precious would life be
就像蛋糕上的糖衣一樣,幸福也不會永久。如果你能永生得到一切,萬物之間還會有什么差別。你又會如何珍惜生活
So please, stop taking life for granted. Instead, focus on being a force for love, forchange, for questioning what is right, for re-questioning when you must, and for the diehard belief in the goodness of people.
因此,請不要把生活想得理所當然。努力去愛、去改變、尋找真理、必要時不斷追問并始終堅信人性本善。
教師介紹:努爾艾力·阿不利孜
1.CCTV希望之星全國英語演講大賽教師組全國亞軍 2.北京大學英語語言文學系學士 英語專業八級 3.北京學校優秀教師 4.東北亞大學生國會制辯論賽優秀評委 5.CCTV希望之星全國英語演講比賽高中組北京賽區評委 6.北京大學英語文化交流協會會長
快速訂閱酷艾英語的方法:
搜索賬戶/查看官方賬號欄里輸入:
ali-show
便可成功訂閱
[ 不要忘記中間的連接線 ]