《春夜竹亭贈錢少府歸藍田》翻譯及注釋
唐代:王維
夜靜群動息,時聞隔林犬。
譯文:春夜寧靜一切生物全都止息,不時聽到隔著竹林幾聲犬吠。
注釋:群動息:各種動物停止活動。晉陶潛《飲酒》詩之七:“日入群動息,歸鳥趨林鳴。”
卻憶山中時,人家澗西遠。
譯文:卻使我回憶起在山里的時候,有人家的地方遠在山澗西邊。
注釋:澗:夾在兩山間的水溝。
羨君明發去,采蕨輕軒冕。
譯文:真羨慕你天明就要啟程歸去,安于采蕨生活輕視爵高官顯。
注釋:明發:早晨起程。蕨:即蕨菜,也叫拳頭菜。一種野生蕨類植物厥的嫩芽,可食用。軒冕:古時大夫以上官員的車乘和冕服。這里借指官位爵祿。
唐代·王維的簡介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
...〔
? 王維的詩(353篇) 〕