《山居示靈澈上人》翻譯及注釋
晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。
譯文:春日里山間暖山路晴明,茶新發(fā)革新長(zhǎng)踏青而歸。
注釋:蕪:叢生的野草。茗:茶芽。
乍削柳枝聊代札,時(shí)窺云影學(xué)裁衣。
譯文:一無意中削柳枝以此代札,偶然間見云影照此裁衣。
注釋:乍:偶然,忽然。札:古時(shí)寫字用的小木片,引申為書信。
身閑始覺隳名是,心了方知苦行非。
譯文:身閑處始覺得去名為是,心悟了方知道苦行為非。
注釋:隳:毀壞、除去。苦行:指頭陀行。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機(jī)。
譯文:禪寂中外物眾有難似我,松樹聲春草色都無心機(jī)。
注釋:機(jī):此詞多義。此處含機(jī)巧、機(jī)心、機(jī)兆、機(jī)要等意。
皎然簡(jiǎn)介
唐代·皎然的簡(jiǎn)介
僧皎然(730-799),俗姓謝,字清晝,湖州(浙江吳興)人,是中國山水詩創(chuàng)始人謝靈運(yùn)的十世孫,唐代著名詩人、茶僧,吳興杼山妙喜寺主持,在文學(xué)、佛學(xué)、茶學(xué)等方面頗有造詣。與顏真卿、靈澈、陸羽等和詩,現(xiàn)存皎然470首詩。多為送別酬答之作。情調(diào)閑適,語言簡(jiǎn)淡。皎然的詩歌理論著作《詩式》。
...〔 ? 皎然的詩(454篇) 〕