《夢江南·九曲池頭三月三》翻譯及注釋
九曲池頭三月三,柳毿毿。香塵撲馬噴金銜,涴春衫。
譯文:三月三的九曲池畔,細(xì)嫩的柳條隨風(fēng)飄揚。前來游春的士人很多,車馬如云,踏起的塵土直撲鼻子,弄臟了游人美麗的春衫。
注釋:九曲池頭:據(jù)考察,蘇州并無九曲池。三月三:陰歷三月三日。魏晉以后固定這一天為上巳節(jié),人們都到水邊嬉游采蘭或洗沐,以示驅(qū)除不祥,名叫“修禊”。毿毿:枝條細(xì)長的樣子。銜:馬嚼子。涴:污染。
苦筍鰣魚鄉(xiāng)味美,夢江南。閶門煙水晚風(fēng)恬,落歸帆。
譯文:這使我常常夢見故鄉(xiāng)江南,那里的苦筍、鰣魚味道很鮮美。蘇州城籠罩在煙水茫茫之中,晚風(fēng)輕輕吹來,使人感到很愜意。河汊中的歸舟慢慢落下風(fēng)帆。
注釋:鰣魚:生活在海中,五六月間入淡水產(chǎn)卵時,脂肪肥厚,味最鮮美,中國沿海各大河流中都有。閶門:蘇州城的西門。
賀鑄簡介
唐代·賀鑄的簡介
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。
...〔 ? 賀鑄的詩(142篇) 〕