《菩薩蠻·詠足》翻譯及注釋
涂香莫惜蓮承步。長愁羅襪凌波去。只見舞回風,都無行處蹤。
譯文:道路留香不吝惜美女的腳步,久久斂束著絲羅襪如在水波上走。只見她那舞步如旋風,都不留下步履蹤跡。
注釋:涂:道路,通途。羅襪:絲羅制的襪。凌波:起伏飄浮于波濤之上。風:旋風。行處蹤:行經場所的蹤跡。
偷穿宮樣穩,并立雙趺困。纖妙說應難,須從掌上看。
譯文:暗暗地穿著宮廷樣式的鞋適合走路穩健,而并立兩腳行路就困難。你說纖細美妙到何種程度,該是很難。要說“纖妙”,必須把婦女托在手掌上去看她的腳。
注釋:偷:暗暗地。宮樣:宮廷樣式的衣裳,這里借指小鞋。雙趺:腳。纖妙:纖細美妙。應:該。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
![蘇軾](/d/file/p/15791ffa9f2e4fdffa6a818acd42d395.jpg)
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕