《苦辛吟》翻譯及注釋
垅上扶犁兒,手種腹長饑。
譯文:田中耕種的男兒,終日勞作腹長饑。
注釋:垅:田地分界的埂子,這里泛指田地。
窗下拋梭女,手織身無衣。
譯文:窗下穿梭的女子,手里織布身無衣。
注釋:下:一作“前”。拋:一作“擲”。
我愿燕趙姝,化為嫫母姿。
譯文:我愿燕趙的美女,個個都變成丑婦。
注釋:燕趙姝:燕趙的美女,泛指天下美女。燕趙多美女,故稱。嫫母:相傳為黃帝的妃子,很有賢德,但相貌很丑。
一笑不值錢,自然家國肥。
譯文:一笑再也不值錢,自然能國強家富。
注釋:一笑:封建統治者為博取美女的歡心,不惜一擲千金,故有“一笑千金”之語。錢:一作“金”。肥:富裕,富有。
于濆簡介
唐代·于濆的簡介
于濆,字子漪,自號逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(681年)舉進士及第,仕終泗州判官。濆患當時詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風三十篇,以矯弊俗,自號逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。
...〔 ? 于濆的詩(50篇) 〕