三月譯文及注釋
譯文
辛夷花剛剛凋謝,小桃花又接續開放了。三月三踏青過后,直到清明前.
三月里的這段日子,正是四季里最美好的時節,可是年少青春卻一去不返。
當此之時,遙遠的吳地,江流入海,長安漢家陵墓春草連天,惹人腸斷。
新愁舊恨縈繞心頭,自知無法消除,還得在鄰家酒甕旁爛醉而眠。
注釋
辛夷:一種香草。
謝:凋謝。
發:開發。
蹋青與寒食是古代的節日,寒食節在清明的前一天(一說前兩天)。
漢陵:漢陵,即西漢歷朝帝王的陵墓,在陜西成陽北原(亦稱五陵原)。
甕:酒甕。
參考資料:
1、楊剛編.中國名勝詩詞大辭典(增補本):浙江大學出版社,浙江大學出版社:第1400頁
三月創作背景
天佑四年(907),先后殺害唐紹宗和末代皇帝唐哀帝的地方軍閥朱溫篡唐,建國號曰“梁”。時為昭宗重臣的韓偓此前早已被排擠出唐朝,《三月》一詩,當時他晚年流寓福建所作。
參考資料:
1、李元洛.《唐詩三百首》:岳麓書社,2013-1-1:160
韓偓簡介
唐代·韓偓的簡介
韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
...〔 ? 韓偓的詩(316篇) 〕