今天你要衡量些什么?
What Will You Measure Today?
Every day presents us each a host of choices, although they are often buried beneath a mountain of habits, tasks,errands,interruptions, and deadlines.
每一天,我們每個(gè)人面前都擺著很多選擇,但它們經(jīng)常被一大堆習(xí)慣、任務(wù)、差使、干擾和一個(gè)又一個(gè)的截止日期所湮沒(méi)。
errand[’er(?)nd]n. 使命;差事;差使
Just because each day’s choices may not be obvious doesn’t mean they’re not there. The pace of life is so caffeine-laced, that we tend to overlook a lot of important things.
原因就是這些散布在每一天的選擇可能不是那么顯眼,不過(guò)這不意味著它們就不存在。如今的生活節(jié)奏里彌漫著咖啡因,以至于讓我們忽略掉很多重要的事情。
Really successful people develop a discipline for regularly stepping back from the hustle bustle, reflecting on what’s important, and then setting and adjusting priorities. That includes focusing on choices about what’s worth measuring and what’s not.
真正的成功者會(huì)養(yǎng)成一種自律,定期從各種紛忙雜亂中抽身,回頭檢視什么才是最重要的事,并據(jù)此確定和調(diào)整自己的優(yōu)先度。這其中包括讓思想聚焦,選出哪些事物值得衡量,哪些不值。
hustle [’h?s(?)l]vt. 催促;猛推;強(qiáng)奪 vi. 趕緊;硬擠過(guò)去;拼命掙錢 n. 推;奔忙;擁擠喧嚷
bustle [’b?s(?)l]vi. 喧鬧;忙亂;充滿 vt. 使忙碌;催促 n. 喧鬧;活躍;裙撐;熱鬧的活動(dòng)
Options about what to measure are almost limitless: we can measure our physical weight, the change in the value of our assets, the length of time we slept last night, the value of contracts we signed, the number of words we wrote, the return on our investment, calories burned at the gym, progress towards our KPIs at work, our waist size, and so on.
可以選來(lái)衡量的事項(xiàng)幾乎無(wú)所不包,比如體重、個(gè)人資產(chǎn)的變化、昨晚睡覺(jué)的時(shí)間、所簽合同的價(jià)值、寫作的字?jǐn)?shù)、投資的回報(bào)、健身消耗掉的卡路里、KPI的完成進(jìn)度、腰圍等等。
investment [?n’ves(t)m(?)nt]n. 投資;投入;封鎖
Very few people are in the habit of asking themselves each morning “What will I measure today? ” That’s a missed opportunity, like failing to look at the compass or GPS while navigating a vehicle.
很少有人會(huì)習(xí)慣于每天早晨都問(wèn)自己一遍“今天我要衡量什么”,其實(shí)他們錯(cuò)過(guò)了一個(gè)機(jī)會(huì),就像開車沒(méi)有看指南針或GPS導(dǎo)航一樣。
Many people measure their own self-worth primarily based on external achievements, such as test scores, sales results, job appraisals, degrees earned, salary increases, etc.
很多人對(duì)自我價(jià)值的衡量主要是基于外在的成就,比如考試得分、銷售業(yè)績(jī)、工作考評(píng)、學(xué)歷證書、工資增長(zhǎng)等等。
I’m not saying these things are not important. They are very important in our studies and careers, but they are an incomplete framework for measuring overall success in life, or for maintaining self-esteem. We sometimes forget that self-confidence is like gasoline in the fuel tank. It requires topping up on a regular basis.
我并不是說(shuō)這些就不重要。在求學(xué)和工作中,這些都非常重要,但用它們來(lái)衡量人生的整體成功或保持自尊是不全面的。有時(shí)我們忘記了,自信就像油箱里的汽油,需要定期加滿。
What about also measuring our self-worth by the kind of person we are, as demonstrated by the kindness and consideration we show to our neighbors, colleagues, friends and family members? Did we surprise someone with unexpected kindness today? That’s cause for pause, and quiet celebration.
那么,能不能用為人來(lái)衡量自我價(jià)值呢?看看我們能對(duì)鄰居、同事、朋友、家人展現(xiàn)多少善意,花費(fèi)多少心思?我們今天是不是以出乎意料的善意關(guān)懷給某人帶來(lái)了驚喜?這些都值得我們停下來(lái),并悄悄慶祝一番。