The Lover tells of the Rose in his Heart
戀人述說他心中的玫瑰
威廉·巴特勒·葉芝
威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦譯“葉慈”、“耶茨”,愛爾蘭詩人、劇作家,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創建者之一,被詩人艾略特譽為"當代最偉大的詩人"。葉芝對戲劇也有濃厚的興趣,先后寫過26部劇本。
All things uncomely and broken, all things worn out and old,
The cry of a child by the roadway, the creak of a lumbering cart,
The heavy steps of the ploughman, splashing the wintry mould,
Are wronging your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.
萬物衰老腐朽,萬事破敗荒涼,
路邊孩童哀哀哭叫,路上馬車嘎嘎作響;
農夫耕地腳步沉重,冬日泥土翻浪:
你的幻影遭到扭曲,那是一朵玫瑰在我心底綻放。
The wrong of unshapely things is a wrong too great to be told;
I hunger to build them anew and sit on a green knoll apart,
With the earth and the sky and the water, remade, like a casket of gold
For my dreams of your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.
世上的一切都被扭曲,這種扭曲難以言狀;
我渴求重塑世界,讓綠色圍在我的身旁,
再造的天、地、山、水是黃金的寶盒,
把你在我夢中的幻影珍藏,那是一朵玫瑰在我心底綻放。