每天分享一篇中英雙語閱讀,對(duì)英語口語的練習(xí)很有幫助,也是積累英語考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!
You Are What You Do
你是你的所為
If the past has taught us anything, it is that every cause brings effect - every action has a consequence. This thought, in my opinion, is the moral foundation of the universe; it applies equally in this world and the next.
假如說過去的日子曾經(jīng)教給我們一些什么的話,那就是有因 必有果——每一個(gè)行為都有一種結(jié)果。在我看來,這種想 法是全宇宙的道德基礎(chǔ);它不僅適用于今生,也適用于來世。
We Chinese have a saying: "If a man plants melons, he will reap melons; if he sows beans, he will reap beans." And this is true of every man’s life: good begets good, and evil leads to evil.
我們中國(guó)人有一句俗語說:“種瓜得瓜,種豆得豆。”而這就 是每個(gè)人生活的真實(shí)寫照:善有善報(bào),惡有惡報(bào)。
True enough, the sun shines on the saint and sinner alike, and too often it seems that the wicked wax and prosper. But we can say with certitude that, with the individual as with the nation, the flourishing of the wicked is an illusion, for, unceasingly, life keeps books on us all.
說實(shí)在話,圣人與罪人皆會(huì)受到陽光的披澤,而且常常似乎 是惡者大行其道。但是我們可以確信地說,不管是對(duì)個(gè)人或是 對(duì)國(guó)家而言,惡人猖獗只是一種幻象,因?yàn)樯顭o時(shí)無刻不在將 我們的所作所為像賬本一樣一筆一筆記錄下來。
In the end, we are all the sum total of our actions. Character cannot be counterfeited, nor can it be put on and cast off as if it were a garment to meet the whim of the moment. Like the markings on wood which are ingrained in the very heart of the tree, character requires time and nurture for growth and development.
最終,我們就是我們行為的總和。品性是無法偽裝的,也無 法像衣服一樣隨興地穿上或脫下來丟在一旁。就像木頭的紋路 發(fā)端于樹木深邃的中心,品性的生長(zhǎng)與發(fā)育也需要時(shí)間和滋養(yǎng)。
Thus also, day by day, we write our own destiny, for inexorably we become what we do. This, I believe, is the supreme logic and the law of life.
也因此,我們?cè)粡?fù)一日地寫下我們自身的命運(yùn),因?yàn)槲覀兊?所作所為毫不留情地決定著我們的命運(yùn)。我堅(jiān)信,這就是人生 的最高邏輯和法則。