每天分享一篇中英雙語(yǔ)閱讀,對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的練習(xí)很有幫助,也是積累英語(yǔ)考試中寫(xiě)作,翻譯素材的好資料,加油吧!
Love and Time
愛(ài)和時(shí)間
Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.
從前有一個(gè)島,所有的情感都住在那里:幸福、悲傷、知識(shí) 和所有其他的情感,愛(ài)也不例外。一天,所有的情感聽(tīng)說(shuō)小島 即將沉沒(méi),因此都紛紛建造小船,準(zhǔn)備離開(kāi),除了愛(ài)。
Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.
愛(ài)是唯一留下來(lái)的,因?yàn)樗释軋?jiān)持到最后一刻。
When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.
小島即將沉沒(méi)了,愛(ài)決定懇求幫助。
Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,
富有駕著一艘豪華的船從愛(ài)身邊經(jīng)過(guò),愛(ài)說(shuō):
"Richness, can you take me with you?"
“富有,你能帶上我嗎?”
Richness answered, "No, I can’t. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."
富有答道:“不行,我的船上載滿金銀財(cái)寶,沒(méi)有你的處所。”
Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"
虛榮坐在美麗的小船中也從愛(ài)身邊駛過(guò),愛(ài)決定向虛榮尋 求幫助:“虛榮,請(qǐng)你幫幫我。”
"I can’t help you, Love. You are all wet and might damage my boat." Vanity answered.
虛榮回答:“我?guī)筒涣四悖瑦?ài),你全身濕透,會(huì)損壞我的船。”
Sadness was close by, so Love asked, "Sadness, let me go with you."
悲傷的船靠近了,于是愛(ài)請(qǐng)求:“悲傷,請(qǐng)帶上我和你一起走吧。”
"Oh... Love, I am so sad that I need to be by myself!"
“哦…愛(ài),我太難過(guò)了,想一個(gè)人待著。”
Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.
幸福也經(jīng)過(guò)愛(ài)的身邊,但她太開(kāi)心了,甚至沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)愛(ài)在呼喚她。
Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder, Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?"
突然,一個(gè)聲音喊道:“來(lái)吧,愛(ài),我將帶你走。”聲音來(lái)自一位老者。愛(ài)太高興了,甚至忘了問(wèn)他們即將去何方。當(dāng)他們來(lái)到岸上,老者自己離開(kāi)了。愛(ài)突然意識(shí)到“年老”給了它多大的幫助。于是,愛(ài)問(wèn)另一位老者——知識(shí):“誰(shuí)幫助了我?”
"It was Time." Knowledge answered.
知識(shí)答道:“是時(shí)間。”
"Time?" asked Love. "But why did Time help me?"
“時(shí)間? ”愛(ài)問(wèn),“但是時(shí)間為什么幫助我?”
Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is. "
知識(shí)睿智地笑了笑,答道:“因?yàn)橹挥袝r(shí)間懂得愛(ài)的價(jià)值。