每天分享一篇中英雙語(yǔ)閱讀,對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的練習(xí)很有幫助,也是積累英語(yǔ)考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!
More often than not, you encounter days where you just want someone in your life. This can be triggered by watching romantic comedies, reading an article on the internet or seeing your best friend happily settled with someone. Yes, they come, and they’re perfectly natural, but are you sure that’s what you really want?
常常在某些瞬間,你莫名渴望生活中能出現(xiàn)另一半?;蛟S只因剛剛看過幾部浪漫喜劇、在網(wǎng)上讀到某些文字,抑或因?yàn)榭吹胶门笥讯枷沧套虪可狭耸?。他們是如此自然而又完美地出現(xiàn)在一起。可是,你確定這當(dāng)真就是自己想要的嗎?
1. Do you even know yourself well enough already?
你已經(jīng)足夠了解自己了嗎?
It’s important to know yourself before becoming part of a relationship. If you don’t stand for anything, you’ll find yourself unconsciously giving too much and questioning if it was even enough.
談戀愛前一定要對(duì)自己足夠了解。如果你毫無立場(chǎng),到時(shí)候會(huì)不自覺地?zé)o限付出,還一直困惑自己到底付出得夠不夠。
Set standards on the people you want to be in your life and how you want to be treated. Know what you’re worth and eventually, you’ll make him or her believe it too.
生活中要出現(xiàn)另一半時(shí),先定下雙方相處原則。你要清楚自己的價(jià)值,然后讓對(duì)方相信你有這樣的價(jià)值。
2. You’re just in love with the concept of love.
你只是喜歡愛情本身的美好。
Cliché but this is most likely the situation if you think a relationship will save your life’s monotony. People always have a romanticized notion of what having a boyfriend or girlfriend would make them feel like. You toy with the idea of having someone constantly with you, the dates and the candlelit dinners, but the exhilaration of having one only lasts in its early stages. If you expect too much from it you might jump into the first potential relationship you find and end up disappointed.
雖說陳詞濫調(diào),但也確實(shí)如此:如果你以為戀愛能救你擺脫無聊乏味,那必定只是喜歡“戀愛”字面的蘊(yùn)意。人們對(duì)談男女朋友總是充滿過于浪漫的幻想,覺得身邊會(huì)一直有人陪伴、能享受數(shù)不盡的約會(huì)和燭光晚餐。其實(shí),這種情調(diào)只會(huì)短暫出現(xiàn)在戀愛初期。要是你懷著過高期望一頭扎進(jìn)去,最后只能失望收尾。
3. You just got out of one recently.
你剛剛結(jié)束一段戀情
When you’ve just broken up with your ex, finding a rebound would seem like the most convenient solution. It’s an easy distraction from the past, all of a sudden your attention is claimed by someone else.
若你剛和前任分手,找個(gè)備胎貌似再簡(jiǎn)單不過了。你的注意力突然轉(zhuǎn)移到了另一個(gè)人身上,自然更容易忘記過去。
However, this shortcut to recovery is also short-lived. If you’re not genuinely ready, it will show. Give it time, enjoy being single and save someone else from the heart ache.
可是,這條捷徑恢復(fù)得快,結(jié)束得也快。如果你還沒有真正準(zhǔn)備好,后面會(huì)給你顏色看。所以,慢慢來,先享受好單身生活,別再輕易傷害到另一個(gè)人。